Tuesday, March 27, 2012

Das war ja soooo klar ...

... dass Madmoasell Yooomie DAS wieder spitz kriegt. Liegt die ganze Zeit leidend - ob der Umstände hier inne neuen Heimat - plakativ sterbend in der Gegend rum ("Hach, wie beschwerlich das alles is - unter WILDromatik versteh ich wat anneret!!"), aber kaum werden Konkurrenzfellchen in Betracht gezogen, bequemt sich Mylady runter vom Tragik-Thron und ...


 ... stibizzt mal geschickt die in Frage kommenden Pinklichkeiten.  Ich war aber auch unvorsichtig! Hab die potentiellen Fellsefixe offen liegen lassen und mir nix bei gedacht. Aber hätt ich ja wissen müssen, dass Yooomie spätestens jetzt wieder das vernachlässigte Drama Deer auspackt: Nix pinkes Fell, nix noch'n pinkes Reh! Willse einfach nich! Also schiebt sie mal eben, so als ehrliche Haut, die sie nunmal ist, drei rehdlich verdiente Pinkwilds rüber. Die wachsen ja nich auf'm Baum, gelle, sind also kostbar. Bekommste nich für Noppes!


 Sie glaubt, sie hat die pinkfreudigen Felle gut verschwubbzdingst, also kann man ja seelenruhig davon überzeugt sein, die Gefahr abgewehrt zu haben und wieder in die gemütliche Nacht-Reh-sidenz plumpzen ...   aber (!!!) ...


... Mama kennt ihre Schweinchenz am Schritt! Hab vorgesorgt und okkulte Felldepots  mit ungeahnt pi(n)kfeinen Reh-kruten angelegt! Für die drei Wildpinks bekommt Yooomie ein rosa Klavierlackflatscreen-TV mit HD-Re(h)ceiver... nu muss ick ma nur noch übärlegen, wie ick die Rehe heraufbeschwör, ohne dass die knallrosa Reh-gierung davon Wind bekommt! Vielleicht "CINDEREHLLA" einlegen... das hat schon immer geholfen ... verdREHte Welt :O)

Rehnaissance-Knoootschums!


Monday, March 26, 2012

Sunday Shopping

Hier sindse: die versprochenen Bilder vom Pflooohmarkt in Wiesbaden 
und vom Stoffmarkt. Ick gloob, ick bin 'ne olle Hamstabacke :O)

Here are the pics from the fleamarket and the dutch fabric market in Wiesbaden yesterday.


 Ein süßes, altes Plastikpferdchen und eine gaanz olle Keksdose.
 A vintage plastic horse toy and an old cake box.


 Eine klitzekleine Box mit einer Art Kreide darin, um Fingernägel zu polieren.
 This tiny box contains something like a crayon to polish fingernails.


 Ohyaya, und ich hab endlich mal angefangen, meine losen Bänder aufzuwiggln.
Oh, and finally I've started to roll up my loose ribbons.


 Die kleine Nagelpolierkreidenbox nochmal von oben. Die Schrift!
Warum werden die Dinge heutzutag nicht mehr so fein verpackt?
 Again the tiny box from above.
 I love how the things have been wrapped in the old times.


 Bequeme Stöffchens für die Bärenz!
 Some fabrics for the bearsies!


 Und noch mehr Stöffchens für alles Mööögliche :O)
And some more fabrics for other projects :O)


Noch'n paar Pflömsefixe. Das war's!
Some flower appliqués ... that's it!

Ich wünsch Euch allen einen sonnigfröhlichen, warmen Restmontag.
Geh getz mit'm Hundil auf Trallafitti :O)
Wishing you all a sunny, cozy and warm Monday!

Knoootschefein!

Keepin' yer updated . . .

 Ein Bild von der halbfertigen Küche. Ich hab keene Spüle! Heisst: willze Tiere Wasser geben: rauf ins Bad. Willze Hände waschen? Rauf ins Bad. Abspülen? Ab ins Bad! Nudelwasser abkippen... mach's inne Wanne! etc... Es is nich lustig! :( Zumal ich mich arg in Verdacht hab, ne gebrochne, linke Rippe mit mir rumzuschleppen. Kann man nix  machen, aber tut freilich weh, nech! Ein Treppenausrutscher zuviel... hachz!

. . .  almost half of the kitchen is tiled. The chaos is pretty energy-sapping! Wanna clean dishes? Go to the bathroom! Wanna get some water for the pawsies, go to up to the bathroom! ! Wanna wash yer hands? Go to the bathroom! Wanna have some water to cook noodles? Go to up to the bathroom! Wanna drink coffee? Get some water in the bathroom! Eeeeeeeeeeeeek! Not nice a all! Particularly I seem to have one rip broken (on the left side)  Anyways ...


 Hab kurzen Prozess mit dem Großteil an "Müll! im zukünftigen "Loft" gemacht. All den losen Schnodder in Tüten verstaut, zusammengefegt und gewienert ... Wenn der restliche Sperrmüll wech is, fange ich an, alles weiss anzupünsln!

 I've been clearing out all the rubbish from the floor in the attic. You can see the floor getting rid from all the garbage. Can you imagine all that huge new space in WHITE? I do!



'Nen klassichen Garten hamm'wa nich, aber Platz und der bleibt nich unbärpflanzt!
 Unfortunately we don't own a classic garden. That can't keep me from planting :O)



 One of our little treasures . . . our most adorable micro-doggie UNDINE.
The kittypawsies will have photo-shooting soon, too. I'm way behind from making photos of all the animal happenings ...we really have tonsa fun here!



Heut (Sonntag) war ich den Flohmarkt, aber vorallem auch den Stoffmarkt in Wiesbaden plündern. Bilderz mach ich morgen... is ne ganz schön mopzige  Beute geworden!

Will snap pics some of the treasures i hunted today on the fleamarket and the dutch fabric fair *yummie*!!!!

Knoootschedingze!




Tuesday, March 20, 2012

Wiesbadenmitbringzl # 2

Leider hab ich wieder keine Bilder gemacht am Sonntag! Hab einfach zuviel geschnitterschnattert! 's war aber auch schön, Euch alle zu treffen und viel Zeit mit Euch verbringen zu dürfen! Muss man ja ausnutzen, nech! Ich werd's nich müde zu sagen, wie sehr ich mich schon wieder auf nächstes Jahr freue!

Hier also die Sonntagsschatzefixe aus Wiesbaden:






Alle Abenteuerlinge und die neuen Einwanderer liegen bereits wieder 
an Ort und Stelle. Die Villa Schrulle is gewienert ... Yeeepeeee!

Heute kamen meeeterweise neue Fellchens von Probär. Die sind ja vielleicht fix! Ich muss nämmich gesteh'n, ich war schon ziemlich Fell-arm letzterdingz!
Ein Fellchen wird schon wieder mit Seele befüllt.
Yayaya! Ich bin schon wieder fleissig! Is ja nicht mehr lang hin bis
L A D B E R G E N.

Frühlingssonnenknoootschefix!


Saturday, March 17, 2012

A Bear fair & the aftermath...

Ich könnt ja jetzt mit gaaanz viel Pathetismus beschreiben, wie schön der erste Tag in Wiesbaden war. Mach ich auch: nach einer angenehm gewollten Durststrecke uff'm Dorf und einem bisschen Lagerkoller, war's wie eine vollendete Symphonie, an einem einzigen Tag sovielen lieben Seelen zu begegnen. Neuen und altvertrauten. Plötzlich wieder so viele Geräusche, Geplapper und Gekicher. Umarmungen und einige längst überfällige Papperlapappze! Und ick bin sooo 'ne miese Paparazza!!! Hab keine Bilder gemacht, dabei sind meine exhibitionistischen Synapsen in 'nem Feuerwerk an schandhaft vernachlässigter Zeigefreude verkokelt *pflöff*

Morgen hab ich aber die Exilim bei :O) 

Heut Abend hab ich meine Beute ausgetütet. Daaaa war dann ne Cam da, nech ... ja neee, aber hier: das folgendende Bildmaterial illustriert anschaulich die heutige Habgier.. glaub ich.


Man könnte Wiesbaden so als Laie auch mit einem Retro-Tempel verwechseln. Auch als Fachmann isses nich ganz einfach zu unterscheiden, weil das, was da so an Kreativlingen angeboten wird, greift tief in die extrig zusammengesparte Kaufrauschkasse und lässt einen beim Taschenschleppen leicht unsymetrisch davonstolzier'n. Dem Vorsatz, nix oder nur minimalistisch zu kaufen, kannze da nur noch dabei zuguggn, wie er elegant von dannen schwebt und sich mit 'nem *pflöppz* mit der ihn umgebenden Luft verreinigt.


 Bei der lieben Kerstin hab ich diese längst begehrten Ice Dolls gefunden ... und allerliebste Charmse. Bei Roswitha, meiner "Traumfrau", hab ich mich mal wieder selbst vergessen und *hachz* ich bring doch so gern meine jungfräulichen Taler zu all den handelswilligen Zeitgenossen, die in Wiesbaden, wie's scheint, eine Art Konklave abhalten!


 Bi-Ba-Bommelzborte und allerley "Hachz-wat jeehse-ooch-guggn-Begehrlichkeiten" von der Antiquitätendame, die immer - und ziemlich geschickt, wie ich finde - genau an der Stelle residiert, an der ich wieder zurück zu meinem Stand muss. Das bedeutet, ich kaufe dort mehrmals in den zwei Tagen ein. Sie zaubert aber auch immer nochmal was Appetitliches aus'm Kartong, nech!?


 Die feudalfeine Fransenborte ist höchst metallisch und sie funklet gar glitzerlich! Richtig schwer is die! Gut, dass nich mehr davon da war,! Ich glaub, ich hätt mich sonst in existenzgefährdende Verbindlichkeiten gestürzt.


Und textile "Prilblumen"!!!
Sind die nich herrlich kitscherööös? Oooh Tempeltum!


Ich freu mich so auf morgen!

Knoootschefix!


Saturday, March 10, 2012

Undine shows you the world #1

Unsere kleine Maus hat sich so fein entwickelt. Sie frisst ordentlich, hat eine dicke Portion Selbstbewusstsein getankt und sie LIEBT ihre neue Heimat! Komm mit und schau Dir ihre kleine Welt an ... Hügel, Felder, Wälder und täglich neue Freunde!

Our little pug pearl is gettin a selfconvinced and greedy little lady. And she admires her
new homestead. Come and let her take you into her new little world .. fields, woods, 
valleys and on a daily base: new friends.











Beachte den rechten, scharfen Teil des Fotos:
Das Haus neben dem "roten Dach" ist unsere "kleine" 13!

Look at the right part of the pic:
The house left beside the one with the red roof is our "little" 13!

Ya know, we call that new huge friend "Pompom" or Ha-Ho-Sho
{=Handsome HorseShoe ... in case he/she/it is a dudeeee ... we gotta check that out}



 Hachz, wie wird das erst im Sommer?
Looking forward to the summertime!!!

Die neuen Smooodalze bieten dolle viel Stauraum für die ganzen Firlefanze aus den Umzugskartonagen. Ich kann ja das Ivar nich mehr seh'n, deswegen ist das ne feine Lösung für Räume, die nich so hoch sind.

Some new furniture allows more packing cases to be unpacked. 
The chaos gets better every day. Step by step. Those tiny closets are
perfect for low-ceilinged rooms as mine is.




Noch ein paar Drachenteilsefixe näh'n und dann schlüpf ich zum Rest der Michalak-Bande ins Federzeug. Hab heut jeeede Menge Blömsedingse gepflanzt. Ich mach Bilder, ganz pfeste pfersprochen!
Well, I've to sew some more dragon pieces, then I will follow the rest 
o' the bunch to bed. I am quite tired! Been dibblin' some spring beauties fo more
green and color to our new little home. Will make pics soon!


Knoootschefix!