Tuesday, December 20, 2011

Draussen tut das...

... schneien. Ummmmpf, eigentlich tut's nich schneien, vielmehr klatscht das die Flocken nur so runter, so quasilich nach dem Motto: "du hasses jewollt, Schnegge, hier haste!!!" Stürmt einem das bei einem Besuch in der Natur so umme erröteten Ohr'n! Alles schick in Weiss gehüllt. Man weiss, es bleibt nich liegen, (ist den Nachtmenschen vorbehalten) aber der Moment zählt, nech. Grantig runtergeschneit oder nicht. Hab die olle grüne Pistole geschnappt, also die, die Kleber ausspuckt, wenn's ihr heiss wird, und paar Sachen gefrümmlt. Zum Erden ... quasi! Und ein paar Klebestickse an den Wintergott geopfert. Danach näht man ja wieder, damit die olle Pappflinte nich kollabiert :O)

Someone from up above drops snowflakes on me and my environment. It's high time, ya know, for the christmas feeling. The flakeys are not simply falling down from heaven, they come with a defiant wind, just as someone responsible (and bugged) tries to tell me: "ya wanted it, here ya have ... brat!!" Everything is covered in powdery white. It will not stay (obviously ment for the night owls only ... forecast says it'll change to rain) but it's the moment that counts, isn't it? Anyways, I grabbed my glue gun and tinkered some itsy bitsies. Just like Yoga exercises. Or ... to sacrifice some glue sticks to the winter-god ... after that I'll sew again ... to prevent the ole glue gun of shooting itself O.o








Entschuldigt die miserablen Bilder. Tagsüber will die Sonne nich,
und für Kunstlicht fehlt mir's Talent ...(werde zeitnah meinen Frieden
damit schliessen)

EDIT:
Changed the photos

Sorry for the lousy pics ... no sun at daytime and apparently
I have no talent for artificial-light-photography, not at all!
... tryin' to make peace with Mr. Light Bulb, asap.


Luvz ya!
Knoootschedingz!

Friday, December 16, 2011

Glamour Messie

Nach erfolgreichem Wunschseelchenzaubern
(oh liebgehabtes Häschenheraufbärschwören)
war mir nach sinnlosem Schnappsbildern ins 
heutabendige Glamour-Messie-Tempeltum.
Man möge mir's mal janz höflich verzeih'n!

I was one tough cookie, finished a beloved wish soul
*oh beloved hoppity joy  - see red bunny bun*
and then I remebered my sweet ole cam-cam and made
some nonsense pics into the current glamour messie clutter.
Pls forgive me the wacky picture-spamming :O)


















Heut war's ne 17 Stunden-Schicht. Huiiiiiii! Uns jede Minute war quietschfein!
Ich wünsch Euch ein pfi-pfa-pfeines Kuschlmuschlwochenend!

Been busy for 17 hrs today ... wowserz, but every minute of it was joyful!
Have a sweet cozy weekend!

Knooot'umshops!

Thursday, December 15, 2011

Jooowelchens!

In der von meinseins so gewerteten Freizeit, also tief in der Nacht, wo
der Wattemond hinter emsig dahin ziehenden Schafiewolken vom Himmel
grinst (derzeit der einzig funktionierende Leuchtkörper am Himmel),
hab ich auf ein Neues 'ne Tanne gepflunsert. Diesmal nich aus Krepp,
sondern aus Stoff. Schön fluffich. Und eitel isse! Wollte fast alle meine
Klimperlinge haben! Hat'se denn ooch bekomm'n! :O) 

When all my daily "must do's" are done, I enjoy being a bit rebellious and create
unscheduled things. Deep in the night, while a cotton moon was shining from above,
I tinkered another little christmas tree. This one is made of fabric. Pretty fluffy and vain.
It wanted almost all my bling thingz! I sacrificed 'em ... without glue ... of course!



Ja nu, besser mal ins Bett trippzetrappzen! Muss morgen früh raus!
Posteule... jede Menge Posteule!!! :O) *nicht an Tannen denken*

Now I better hurry up and jump tino the bed feathers, I gotta get up early tomorrow morning. Lotsa parcels are waiting to be sent out! :O) *trying to forget christmas trees for a teeny tiny while*


Knoootscheglitter!

Tuesday, December 13, 2011

Allüberall auf den Tannenspizz'n

... sah ich ulkige Kugeln sizz'n.
Hab ein zauberfeines "Wiewird'sgemacht?"  gefunden.
Eine Tanne aus Krepp ... und mit Sicherheit nicht die Einzige,
die die Villa Schrulle schmügg'n wird :O)

Time for more Christmas decoration.
I found this wonderful tutorial @

Thank you, Karin! 
That was fun to make and it'll definately not be the last one.




Es ist richtig dunkel und stürmisch heute. Das schreit nach Nitchens
Chai Latte und viel Kerzenmeer, während man so vor sich hin nadelt.

It's dark outside eventough it's daytime and really stormy. So I make
myself a cup of Nitchen's "Chai Latte" that's black tea with milk and
cinnamon. A bunch of candles will make it cozy, while I'm sitting here 
to sew.

Knoootschefix!


Monday, December 12, 2011

Coookie!

Die ersten Kekse sind fertich! Aber oh! Was'n das? Alles futschefix!
Nur noch Krümmelz!!! WER WAR DAS??? Aaaaaaha! Hab ich 
ich, du kleines Schmatze... ääähm... Dingzbums! Hättst ja wenixtn's
so tun können, als wärst es nich gewesen! Da grinst die breit mit 
ihrer Schokoschnute inne Linse!
*Breites Grinsen proudlie präsentz: Honigzähne!*

The first christmas coookies are ready. But ey, what's that? They're all gone?!
Just some crumbs remaining. WHO WAS THAT? Ahhhh, gotcha, little chocolate
mouth. At least she could have pretend she wasn't the little cookie snatcher, but
noooo, she's smiling proudly into the camera lense *big grin, introducing honeyteeth*


 Ojeeehmineee, das gibt Bauchweh!


 Alles voller Schoookoguss und Honichzeugs!


Guggt mal diiiie digge Wampe! Das war'n 'n Haufen Kekse!!!
 Look at her huge tummy ... now that must have been a lot of cookies!



 Ein paar Beutedingse von der Sonntagsjagd.
Wünsch Euch allen eine krawuttisch kuschlige Woche!

Some flea jewels from the sunday hunt.
Wish you all a cozy week!

Big fuzzy 
Knooootschefix!

Saturday, December 10, 2011

Oh! Plooompz!

Mit ein paar Fotoschnippzies von einem Wunschseelchen und ein paar Flohfundefixe möcht ich Euch ein quitschequatschefeines Wochenende wünschen!

With a little wish soulie and some flea finds, I wanna wish you a wonderful
weekend. Have fun and a cozy sunday!


Little Looomphant
P L O O O M P Z !


Damit wir mehr zum Einpacken haben.
More stuff for the moving cases


Nach solchen Glass-Schatülln hab ich seit Ewigkeiten gesucht.
Heut hab ich dann nich nur EINE sondern gleich DREI gefunden!
Und dann auch noch bezahlbar! *glückseeligseufz*

 I came across those glass caskets which I was seeking for since eons.
I didn't expect to find ONE but I found THREE!!! Aren't they gorgeous?


 Pinkumsdingse!!!


C.M. ... Casa Michalak :O)

Dolle dickes Quetschbärchen!
Bunches of bear hugs!


Tuesday, December 6, 2011

Ein quietschefröhliches Nikolauserl ...

... und pfiiiiele proppevolle Stieflz wünschen wir Euch!
Mit den beiden Twixipawsies
Y o o o   &  M e e

Today we're celebrating St. Nikolaus in Europe.
Wishing you all a happy and cozy Nikolaus day!

 und dem kleinen Zuckerträumerle
P o o o d d i n g z


 Die Zwüllingens ... noch unbemützt.
The twins ... without their caps.


 Y o o o !


 M e e !



Und ein paar Schachteln haben ein neues Kleid. Die hier ist bereits fertig mit viel Liebe bepappt.
 Also I've been making some new boxes. This one is finished. More are
waiting to be done :O)




 Ich bin emsig am Packen. Da steht schon eine ganze Armee Kartongz und wartet auf die Reise ins neue Heim. Am 30. Dezember ist Schlüsselübergabe! Dann wird's hier richtig wuselich :O) Bis dahin näh ich emselich Seelchens, dann vergeht die Zeit des Wartens auf die beste Weise!

I'm already busy packing things. A bunch of moving cases are waiting to be brought to our new home. On 30. december we'll receive the keys to N° 13 ... oh, the chaos will be perfect then :O) wooo hooo! Till then I'll be hatching little souls to bridge the waiting time on it's best way.

Knoootschefix!


Thursday, December 1, 2011

Good Bye ...

... Villa Schrulle in Moers. Wir ziehen um! Unter unser eignes Dach in den Taunus! Es hat lange gedauert, aber es war Schicksal, die N° 13 war für uns bestimmt. Ausser unsereins wollte ja niemand diese unerkannte Schönheit aus dem Jahre 1900 haben. Man muss es ja auch mit unseren Augen sehen ... wie es aussieht, wenn aus diesem wundervoll verwinkelten Dorfhaus die verwirklichten, rosig-romantischen Ideen sprinkeln. Werde Euch natürlich reichlich mit Vorher-Nachher-Bildern bewerfen ... soll ich?!

What the heck is she talkin' about?!?
-Click that. Photos vom ersten Bärsichtungztermin-
Please ignore the way it looks now ... 
imagine creamy colors, lotsa roses, vintage furniture and 
romantic bits 'n pieces and even more roses all over there.

... Bye my little old bear studio in Moers, the city Germany we used to live untill now.
We're moving into our dream house to the place where hubby works. No one
-except us- wanted this underestimated beauty from the year 1900. You have to
watch it through our eyes, when all our ideas and dreams are realized in this 
pretty new village home. Do I need to say, that I will provide lotsa "Now&Then"-pics?


 Porzellanfund aus Cuijk: handbemalter Wandteller

 Abschiedsbilder von der Villa Schrulle.
Hier wird zwar erst gaaanz zum Schluß eingetütet, damit noch 
paar Seelchen entstehen können, aber so jung kommen wir nie
wieder zusammen, deswegen ein paar Abschiedsschnappies.
Hab ganz schön viele glückliche Stunden hier verbracht!!!
 
Good Bye-pics from my beloved old studio.
This room will be cleared in the final step, but I thought it wouldn't hurt
to keep some memory pics. I spent quite a lot wonderful moments here!




Gosh, I was happy here! How will it feel, havin' more than double that space!?!
(need more shtuff!!!) Ohhhhh and ... I will have my very own bear & antiques shop!

 Hänge wieder an der Nadel :O) Wunschseelchens!!!
Yap! Sewing again!

 Damit die unzähligen Umzugskartongz auch proppevoll werden: noch mehr Flohfunde!
Some newly found junk jewels from Cuijk / Netherlands

 Kerzenleuchter für's neue Nest.
Candelier for our new nest.

 ZOOOKIE ... ein Wunscheseelchen
A fresh hatched wish soul!

Grade eben sind YOOO & MEE geschlüpft. Voll verschmuste Twixefixe!
Also Zwüllinsche ... yayaya. Photos folgen vielleicht schon morgen!

I just finished two cuddly twin bears. Will add pics tomorrow.

Luv yas ... Knoootschefix!